Un Marziano a Verona

Esistono i Marziani? Si! Anche a Verona. Ma che rimanga tra noi...

Eccomi

Utente: urbano2000
Nome: Urbano Sunshine
Oggi mi sento un pò Stupendoman!! Il mio super eroe preferito!

  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami

Feeds

  • RSS 2.0
  • ATOM 0.3
  • Powered by Splinder

Contatore

visitato *loading* volte

giovedì, 06 dicembre 2007

Si si...tu mi piaci...vieni a Verona e ti faccio governare la città!
(rubrica dedicata al nuovo sindaco di Verona, Flavio Tosi)

Diamo spazio al fondamentale vocabolario Inglese-Veronese, so that doesn't feel him that we are veronesi; to have of the air from foreigners! (Trad: parchè non se senta in giro che semo veronesi; demose dele arie da foresti!)
 
1. Dad of the potato dumpling - Papà del gnoco
 2. It's a burning valley - L'è na val che se brusa.
 3. Grapesea - Luamar
 4. The peaches is back - El persego l'è indrio!
 5. Get rider - Ghè da ridar
 6. From where do You jump out? - Da 'ndo saltito fora!
 7. Dog from grapes - Can da l'ua
 8. Dog from pig - can dal porco
 9. Evening the door - Sera la porta
 10. Pull, let'go and hammers - Tira, mola e martela
 11. You are going to the duck - Te ste nando via de oco
 12. Me dance an eye - Me bala n'ocio
 13. See You! - Vedi ti!
 14. Your sea - To mare
 15. Big events - Granfati
 16. You are at steps of pour lemon - Te si ai pasi del poro limon...
 17. Egg chicken and hot ass - Ovo galina e cul caldo
 18. Eat me the ass with my tipical cake of Verona - Magname el cul col
 pandorin
 19. You have some good time - Te ghe bon tempo
20. Time, ass and rich they do what they want - Tempo cul e siori i fa quel
 che i vol lori
 21. Your mother is a cow - To mare vaca (o vaca to mare)
 22. Seem me taut out of a hedge - Te me pari tirà for da na sesa
 23. Seem me uncombed - Te me pari spetenà
 24. Is it yours the lake? - Elo tuo el lago?
 25. Do you come from where? - Dand'oe vegnito?
 26. You are horned as your father! - Beco ti e to pare!
 27. Shame you! - Vergognoso!
 28. That cow that shitted you! - Che la vaca che tà cagà
 29. That ugly cow that shitted you- Che la bruta vaca che tà cagà
 30. That ugly cow that extra-shitted you - Che la bruta vaca che tà stracagà
31. You are burned - Te sì brusà
 32. You are too much burned - Te sì troppo brusà
 33. I bancheti de Santa Lussia - Saint Lucy's banquets
34. ...but are you jockin'? - ...ma steto schersando??
 35. Laughtin' and jockin' - ridendo e schersando
 36. You are out like a balcon - te sì fora come un balcon
 37. Forever Hellas - per sempre Hellas
 38. I'm full like and egg - son pien come un ovo
 39. Al volo! - at flight!
 
e una canzoncina... (da cantare a mente....)
 40. if Garda would be sauce, and Baldo of mais cream... oh mother that
 soucing, mais cream and stockfish, why don't you love me too....
 (se el Garda fosse poccio, el Baldo de polenta, oh mamma che pociade....
 polenta e baccalà, perchèè non m'ami piùùùù)

Postato da: urbano2000 a 19:11 | link | commenti |
verona, flavione


Commenti